查电话号码
登录 注册

لمواقع التراث العالمي造句

造句与例句手机版
  • حلقة العمل دون الإقليمية المعنية بتشجيع السياحة لمواقع التراث العالمي
    在洛美举办的关于促进世界人类遗产所在地旅游业的次区域讲习班会议
  • ويساهم هذا المسعى أيضا في الجهود الهادفة إلى كبح الصيد غير المشروع للأحياء البرية فضلا عن تحسين السلامة الإيكولوجية في عمومها لمواقع التراث العالمي في الهند.
    这项工作还有助于遏制偷猎野生动物的行为,提高印度世界遗产景点的总体生态完整性。
  • ويستهدف المشروع تطوير نهج يمكن تكراره بالنسبة لمواقع التراث العالمي مع صون التنوع البيولوجي والثقافة واستخدام السياحة المستدامة لتعزيز حياة السكان المقيمين بالقرب من المواقع.
    其目标是为世界遗产地拟订一种可复制方法,保护生物多样性和文化,和利用可持续旅游业去改善景区附近居民的生活。
  • فعلى سبيل المثال، تدعم الإدارة الأهلية لبرنامج حفظ المناطق المحمية المؤسسات المحلية ومؤسسات الشعوب الأصلية الصغيرة والمتوسطة الحجم العاملة من أجل تحقيق التنمية المستدامة لمواقع التراث العالمي التابعة لليونسكو.
    例如,由社区管理的保护区养护方案支持为教科文组织世界遗产地的可持续发展而努力的地方和土着小型和中型企业。
  • وقررت اللجنة أن تطلب من الدول الأطراف وجميع الشركاء المعنيين تنفيذ الاستراتيجية من أجل حماية القيمة والسلامة والأصالة الباهرة والعالمية لمواقع التراث العالمي من الآثار السلبية الناجمة عن تغير المناخ.
    委员会决定请求各缔约国及各个有关合作伙伴实施此项战略,以保护世界遗产地点的重要普遍价值、完整性和真实性免受气候变化的不利影响。
  • يوما تفتح فيه كل الآثار المسجلة على قائمة اليونسكو لمواقع التراث العالمي للجمهور، موجهين رسالة مفادها عالمية التراث الثقافي.
    我认为,每年专门用一天来庆祝我们的全球文化遗产将是有益的 -- -- 在这一天,列在教科文组织世界遗址清单上的所有纪念碑将向公众开放,发出文化遗产普遍性的信息。
  • وأسفرت حلقة العمل عن دعوة إلى العمل ووثائق داعمة أخرى، بما في ذلك قائمة ترشيحات لمواقع التراث العالمي وتوصيات ذات صلة بالأمر منبثقة عن هيئة الخبراء المعنية بحقوق الشعوب الأصلية والمنتدى الدائم، نوقشت خلال حلقة العمل.
    该研讨会的成果包括行动呼吁和有关文件,包括世界遗产地点提名清单以及土着人民权利专家机制和常设论坛提出的有关建议,研讨会对其进行了讨论。
  • كما يساعد البرنامج المجتمعات المحلية لمواقع التراث العالمي المستهدفة في مجال الإدارة الحيوية لمصائد الأسماك المستدامة، والزراعة العضوية ذات القيمة العالية، واستراتيجيات إدارة المياه من أجل استعادة مستجمعات المياه، وسبل الحصول على الطاقة المتجددة لتخفيف الضغط على الموارد الحرجية.
    该方案还在可持续渔业管理、高价值有机耕作、旨在恢复集水区的水管理战略、获取可再生能源以减少森林资源的压力等重要方面,为有关世界遗产景点周围的地方社区提供了援助。
  • والعدد الفعلي لمواقع التراث العالمي الموجودة داخل المناطق التقليدية للشعوب الأصلية أو بالقرب منها، أو التي تؤثر على هذه الشعوب بشكل آخر، ليس مؤكدا، ويبدو أن لجنة التراث العالمي لم تُجر إطلاقا استعراضا شاملا لهذا الأمر، ولكن المؤشرات توحي بأن هناك عشرات من هذه المواقع.
    在土着人民传统领地内或附近的世界遗产,或影响到土着人民的世界遗产的确切数目并不确定,而且世界遗产委员会显然也从未对此进行全面审查,但各方面情况表明,此类遗址有几十个。

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用لمواقع التراث العالمي造句,用لمواقع التراث العالمي造句,用لمواقع التراث العالمي造句和لمواقع التراث العالمي的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。